Part 2 - Αγγλικοί ιδιωματισμοί με χρήματα | Study Tours

Part 2 - Αγγλικοί ιδιωματισμοί με χρήματα

αγγλικοι ιδιωματισμοι

1. Look like a million dollars/bucks

Αγγλικοί ιδιωματισμοί look like a million dollars/bucks

Δεν θα ήταν υπέροχο αν πραγματικά μπορούσαμε να μοιάζουμε με ένα εκατομμύριο δολάρια; Θα είμασταν πλούσιοι, αλλά δεν είναι αυτό που συμβαίνει. Εάν κάποιος σας λέει ότι μοιάζετε με ένα εκατομμύριο δολάρια, θα πρέπει να το θεωρήσετε ως μια μεγάλη φιλοφρόνηση επειδή σημαίνει ότι φαίνεστε υπέροχοι και πραγματικά ελκυστικοί.

“Wow, Mary, you look like a million dollars/bucks this evening. I love your dress!”

2. Born with a silver spoon in one’s mouth

Αγγλικοί ιδιωματισμοί born with a silver apoon in ones mouth

Κάποιος που προέρχεται από μια πλούσια και επιτυχημένη οικογένεια.

“John was born with a silver spoon in his mouth. His parents bought him everything he wanted and sent him to the best private schools.”

3. To go from rags to riches

Αγγλικοί ιδιωματισμοί rags to riches

Να πάει κάποιος από τη φτώχια στα πλούτη.

“Actor Jim Carrey went from rags to riches. At one time, he was living in a van, but he continued to work hard and eventually became one of the highest-paid comedians in the world.”

4. Pay an arm and a leg for something

Αγγλικοί ιδιωματισμοί paid an arm and a leg

Να πληρώσετε πολλά χρήματα για κάτι. Μπορείτε επίσης να πείτε ότι κάτι "κοστίζει ένα χέρι και ένα πόδι".

“The price of chocolate has doubled. I nearly paid an arm and a leg for a small candy bar.”

“Chocolate costs an arm and a leg now.”

5. To have sticky fingers

Αγγλικοί ιδιωματισμοί have stycky fingers

Να είναι κάποιος κλέφτης.

“The manager fired the cashier because he had sticky fingers. He stole more than $200 in a month.”

 

6. To give a run for one’s money

Να ανταγωνιστείτε με κάποιον στο επίπεδο τους και να τους κάνετε πραγματικά να ιδρώσουν για τη νίκη τους.

“Joe really gave me a run for my money in the chess tournament. He almost beat me!”

 

7. To pony up

Αγγλικοί ιδιωματισμοί to pony up

Να πληρώσετε για κάτι ή να διευθετήσετε ένα χρέος.

Pony up and give me the $5 you owe me.”

“I told my roommate Jane to pony up her portion of the rent money.”

8. Break even

Να μην κερδίστε ούτε να χάσετε χρήματα.

“The trip to the beach cost me $100, but I almost broke even after winning $90 in a contest.”

 

9. Break the bank

Αγγλικοί ιδιωματισμοί breakthe bank

Όταν κάτι είναι πολύ ακριβό.

“Taking a week-long vacation would break the bank. There’s no way I could afford to do it.”

 

10. To be closefisted

Αγγλικοί ιδιωματισμοί to be closefisted

Κάποιος που δεν θέλει να δαπανήσει χρήματα.

“Carl is so closefisted, he won’t even buy snacks for the Christmas party.”

 

11. To go Dutch

Όταν ο καθένας πληρώνει για το πιάτο του σε ένα εστιατόριο.

“We had a date last night and we went Dutch. I paid for my coffee and she paid for her salad.”

                  

12. Shell out money/to fork over money

Όταν πληρώνετε για κάτι (συνήθως ακριβό).

“I wish I didn’t buy that new car now that I’m shelling out $1,000 a month in payments.”

“She had to fork over a lot of money for traffic fines last month.”

 

13. Midas touch

Αγγλικοί ιδιωματισμοί midas touch

Να μπορείτε να βγάλετε χρήματα εύκολα. Αυτός ο ιδιωματισμός προέρχεται από την ιστορία του βασιλιά Μίδα, ο οποίος ότι άγγιξε το μετέτρεπε σε χρυσό.

“Jane really has the Midas touch. Every business she starts becomes very successful.”

 

14. In the red/In the black

In the red:

Όταν κάποιος χάνει πιο πολλά χρήματα από όσα βγάζει.

“I’m in the red this month after paying that speeding ticket. I’ll need to find some work over the weekend for extra money.”

In the black:

Όταν κάποιος βγάζει περισσότερα χρήματα από όσα ξοδεύει.

“After working a couple of small jobs over the weekend, I earned an extra $500 and am back in the black.”

 

15. Receive a kickback

Αγγλικοί ιδιωματισμοί receive a kickback

Όταν κάποιος λαμβάνει δωροδοκία.

“The police chief was arrested after the news reported he was receiving kickbacks from criminals to ignore certain crimes.”

“The traffic cop receives kickbacks for not writing tickets to politicians.”

 

16. Living hand to mouth

Το να ζει κάποιος χωρίς πολλά χρήματα.

“The family has been living hand to mouth ever since their father lost his job.”

 

17. To be loaded

Αγγλικοί ιδιωματισμοί to be loaded

Το να έχετε πολλά χρήματα.

“Billy paid his Harvard Law School tuition with cash. His family is loaded.”

 

18. Make ends meet

Το να βγάζετε τα προς το ζην.

“I don’t make much from my job as a cashier, but I’m able to make ends meet. I always have enough money for rent and groceries.”

 

19. As genuine as a three-dollar bill

Ένας αμερικανικός ιδιωματισμός που χρησιμοποιείται σαρκαστικά και σημαίνει ότι κάτι είναι ψεύτικο.

Όταν κάτι είναι γνήσιο, σημαίνει ότι είναι πραγματικό. Αλλά οι Η.Π.Α. δεν έκαναν ποτέ χαρτονομίσματα των τριών δολαρίων.

“That man tried to sell me a Lamborghini from 1953. He said it was the first Lamborghini model ever made but the company didn’t exist until 10 years later. His car was as genuine as a three-dollar bill.”